-
لَاۤ اُقۡسِمُ بِهٰذَا الۡبَلَدِۙ
1. Aku bersumpah dengan negeri ini (Mekah),
-
وَاَنۡتَ حِلٌّ ۢ بِهٰذَا الۡبَلَدِۙ
2. dan engkau (Muhammad), bertempat di negeri (Mekah) ini,
-
وَوَالِدٍ وَّمَا وَلَدَ
3. dan demi (pertalian) bapak dan anaknya.
-
لَقَدۡ خَلَقۡنَا الۡاِنۡسَانَ فِىۡ كَبَدٍؕ
4. Sungguh, Kami telah menciptakan manusia berada dalam susah payah.
-
اَيَحۡسَبُ اَنۡ لَّنۡ يَّقۡدِرَ عَلَيۡهِ اَحَدٌ ۘ
5. Apakah dia (manusia) itu mengira bahwa tidak ada sesuatu pun yang berkuasa atasnya?
-
يَقُوۡلُ اَهۡلَكۡتُ مَالًا لُّبَدًا
6. Dia mengatakan, “Aku telah menghabiskan harta yang banyak.”
-
اَيَحۡسَبُ اَنۡ لَّمۡ يَرَهٗۤ اَحَدٌ
7. Apakah dia mengira bahwa tidak ada sesuatu pun yang melihatnya?
-
اَلَمۡ نَجۡعَلۡ لَّهٗ عَيۡنَيۡنِۙ
8. Bukankah Kami telah menjadikan untuknya sepasang mata,
-
وَلِسَانًا وَّشَفَتَيۡنِۙ
9. dan lidah dan sepasang bibir?
-
وَهَدَيۡنٰهُ النَّجۡدَيۡنِۚ
10. Dan Kami telah menunjukkan kepadanya dua jalan (kebajikan dan kejahatan),
-
فَلَا اقۡتَحَمَ الۡعَقَبَةَ
11. tetapi dia tidak menempuh jalan yang mendaki dan sukar?
-
وَمَاۤ اَدۡرٰٮكَ مَا الۡعَقَبَةُ
12. Dan tahukah kamu apakah jalan yang mendaki dan sukar itu?
-
فَكُّ رَقَبَةٍ
13. (yaitu) melepaskan perbudakan (hamba sahaya),
-
اَوۡ اِطۡعٰمٌ فِىۡ يَوۡمٍ ذِىۡ مَسۡغَبَةٍ
14. atau memberi makan pada hari terjadi kelaparan,
-
يَّتِيۡمًا ذَا مَقۡرَبَةٍ
15. (kepada) anak yatim yang ada hubungan kerabat,
-
اَوۡ مِسۡكِيۡنًا ذَا مَتۡرَبَةٍ
16. atau orang miskin yang sangat fakir.
-
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَتَوَاصَوۡا بِالصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡا بِالۡمَرۡحَمَةِ
17. Kemudian dia termasuk orang-orang yang beriman dan saling berpesan untuk bersabar dan saling berpesan untuk berkasih sayang.
-
اُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ الۡمَيۡمَنَةِ
18. Mereka (orang-orang yang beriman dan saling berpesan itu) adalah golongan kanan.
-
وَالَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا بِاٰيٰتِنَا هُمۡ اَصۡحٰبُ الۡمَشۡـَٔـمَةِ
19. Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Kami, mereka itu adalah golongan kiri.
-
عَلَيۡهِمۡ نَارٌ مُّؤۡصَدَةٌ
20. Mereka berada dalam neraka yang ditutup rapat.